ソラン韓国語教室

中級1クラス – 기행문 – 다카미네 온천 (紀行文- 高峰温泉) – 미호

出典:温泉 - 高峰温泉

< 기행문 - 다카미네 온천 (紀行文- 高峰温泉) >
글쓴이 : 미호

 저는 작년에 아버지를 모시고 다카미네 온천으로 가족 여행을 갔다 왔어요.
私は昨年父を連れて、高峰温泉へ家族旅行に行ってきました。

 다카미네 온천은 해발 2000미터에 있고, 교통편이 안 좋아서 ‘비경에 있는 온천’이라고 해요.
高峰温泉は海抜2000メートルにあり、交通便が良くなく「秘境にある温泉」と言います。

 노천탕은 어른 두 명이 겨우 들어갈 만큼 작지만 아무도 없는 산에 있어서 조용하고 해발 2000미터에서 바라다보는 경치도 예뻐서 특별한 경험을 할 수 있었어요.
露天風呂は大人2人がやっと入るほど小さいですが、誰もいない山なのでとても静かで海抜2000メートルから眺める景色も綺麗で特別な経験ができました。

 료칸은 주로 관광객이 아닌 등산객들이 묵는 곳이라서 산장 같은 느낌이 나고 재미있었어요.
旅館は主に観光客ではなく登山客が泊まる場所なので、山荘のような感じがして面白かったです。

 아버지께서는 온천을 많이 좋아하셔서 전국 각지의 온천을 거의 다 가 보셨는데 다카미네 온천은 처음이라서 정말 기뻐하셨어요.
お父さんは温泉がとても好きで全国各地の温泉をほぼ全部行ってみましたが、高峰温泉は初めてなので本当に喜んでくれました。

 다음에 아버지께서 나가노에 오실 때는 벳쇼 온천으로 모시려고 해요.
次に父が長野に来るときは、別所温泉にお連れしようと思います。

語彙

海抜、標高

秘境

露天風呂

山荘

フィードバック

 일본하면 역시 온천이지요! 야외 온천에 들어가서 아름다운 경치를 바라보는 것은 참 낭만적일 것 같아요. 한국에서 가장 높은 한라산은 해발 1950미터인데, 일본은 해발 2000미터가 넘는 산이 매우 많군요. 3000미터가 넘는 산도 있네요 ㅎㅎ 다음에도 좋은 곳 소개 부탁해요! 감사합니다.

※ 조사’~에’는 장소나 시간에 사용합니다. 여행, 파티, 유학, 이사 같은 이벤트에는 ‘~를/을’을 사용해 주세요.
– 여행에 가다x → 여행을 가다o
– 쇼핑에 가다x → 쇼핑을 가다o
– 유학에 가다x → 유학을 가다o

※ 이유를 들 때 사용하는 ‘~(으)니’, ‘~(으)니까’는 보통 뒤에 명령이나 권유, 강한 주장이 나올 때 사용합니다. 설명을 하기 위해서는 ‘~아/어서’를 사용하시는 게 더 좋아요.
– 조용한 산에 있으니 조용하다x → 조용한 산에 있어서 조용하다o
– 배고프니 밥을 먹었어요x → 배고파서 밥을 먹었어요o

上部へスクロール