ソラン韓国語教室

初級2クラス – 엉클(アンクル) – 와타비키 마미

< 제가 좋아하는 드라마 '엉클'(私の好きなドラマ「アンクル」)>
글쓴이 : 와타비키 마미

 저는 한국 드라마를 너무 좋아해요. 드라마를 많이 보면서 ‘오정세’라는 배우가 궁금해졌어요. 그는 주연은 아니지만 중요한 역할로 많은 드라마에 나왔어요.
私は韓国ドラマが大好きです。ドラマをたくさん見ていたら「オ・ジョンセ」という俳優が気になりました。彼は主演ではありませんが、重要な役割で多くのドラマに出ていました。

 그 배우가 주인공인 드라마가 ‘엉클’이에요. 고급 아파트에 이사 온 누나와 아들, 예전에는 가수였지만 지금은 백수인 남동생의 이야기예요. 왕따나 병 같은 무거운 내용도 있지만 분위기가 코믹해서 재미있게 봤어요. 오정세 씨가 연기하는 준혁과 조카 지후가 부르는 노래가 몇 개 있는데 모두 좋아요. 감동해서 울 뻔했지만 해피 엔딩이라 행복한 기분이 되었어요.
その俳優が主人公のドラマが「アンクル」です。高級マンションに引っ越してきた姉と息子、昔は歌手でしたが、今はニートの弟の話です。いじめや病気のような重い内容もありますが、雰囲気がコミカルで楽しめました。オ・ジョンセさんが演じるジュンヒョクと甥のジフが歌う曲がいくつかありますが、全て好きです。感動して泣いてしまいましたが、ハッピーエンドで幸せな気分になりました。

 오정세 씨는 제가 좋아하는 오이즈미 요 씨와 너무 닮았어요.
オ・ジョンセさんは私の好きな大泉洋さんにとても似ています。

語彙

気になる、知りたくなる

主演

重要だ

役割

主人公

白手;ニート

~するところだった

フィードバック

와~! 오정세 씨하고 오이즈미 요 씨는 정말 닮았네요. 마음이 따뜻해지는 드라마 ‘엉클’의 소개를 정말 잘해주셨어요. 저도 다음에 시간이 있으면 꼭 볼게요! 감사합니다!

※ ‘주역(主役)’은 한국에서도 드라마나 영화의 중심인물로 쓰이지만, 다른 뜻도 있어요.
주역 = 중요한 역할
– 오타니는 이번 경기의 주역이었다.
– 회사를 발전시킨 주역이 바로 그 사람이다.

드라마나 영화에서 중심인물을 얘기할 때는 ‘주연(主演)’을 쓰면 더 알기 쉽습니다.

上部へスクロール